Subscribe to Zinmag Tribune
Subscribe to Zinmag Tribune
Subscribe to Zinmag Tribune by mail
In today's competitive world, globalization can often be the difference between a product's success and failure. Net-Translators has the expertise you need to translate your software products into over 60 languages and capture a wider target market.
We work with leading software developers as well as smaller technology start-ups, including Adobe, BMC Software, Microsoft and RSA . Our services include user interface localization, internationalization infrastructure, string table translation, interface adaptation and, resource compilation.
Inaccurate or inexpert translations can lead to users incorrectly using your product, often with serious negative consequences. Only a proven, professional software translator with a solid understanding of your specific field can provide solutions for your technical translation needs. Net-Translators employs over 500 translators from around the globe, including translation experts with specific industry expertise. Our translation team undergoes extensive professional training and examination on an ongoing basis, in order to ensure that you benefit from the strong expertise required to achieve excellent localization

What are software localization services?

Competition in the software industry is fierce with many quality products vying for the same market. Differentiation today is not about bells and whistles, but about who best meets the needs of the customer. Translation is the key to a strategic advantage.
Software localization is much more than translating user interfaces from one language to another. It is about adapting all cultural content and technical issues to a specific audience in a given location.
Localization means ensuring that your software "speaks" the language of your customers. In a world of globalization, localization can make the difference between success and failure in your target markets. However, as the business environment becomes increasingly competitive, the challenge of adapting software, documentation, online help, web pages and manuals to conform to the cultural, linguistic and regulatory needs of each customer becomes formidable.

Benefits for vendors as well as users

In five years, the number of non-English speaking Internet users has gone from less than 10% to nearly 64%. Similarly, more non-English speaking users are using localized software products. (Nielsen/Net ratings Internet measurement service)
Users of computer software expect their software to be written in their own language. Although localization services come at a cost to software developers, it also yields concrete benefits: Besides the immediate benefit of higher worldwide sales, proper localization can also reduce expenses. Users who understand a product fully are more skilled in managing it, more efficient in using it and less likely to make costly mistakes and utilize costly support resources. These are all issues that affect the bottom line. The more skilled and efficient the users, the lower the burden on customer support and services.

Typical Localization Issues

When localizing software products to multiple languages, many details must be attended to:
  • Are messages presented in the user's own language?
  • Are input fields formatted as is customary in the specific country (names, addresses, dates, and other data)?
  • Do keyboard characters act as expected when input is required?
  • Do error messages in the local language ensure quick resolution?
You can leave a response, or trackback from your own site.

2 Response to "Turkish Software Localization Services"

  1. Unknown Said,

    Very informative post,thank you so much for taking the time to share such a nice information.
    For software localization services, we need experience translators who are well versed and professional.

    Posted on 2 May 2013 at 22:17

     
  2. Unknown Said,

    Software localization is a lot more than just translating user interfaces from one to another language. It is about targeting specific audience based on all cultural content and technical issues to a in a given location to provide better customer satisfaction and that is reason for success of software localization services now days and most of the companies going for such services now days.

    Posted on 13 September 2014 at 03:08

     

Post a Comment

featured-video